Entry tags:
МАЦУО БАСЁ. ПО ТРОПИНКАМ СЕВЕРА (лирический дневник XVII века) Продолжение.
На горе, на высоте двадцати тё с лишним, есть водопад. Он низвергается с вершины, из скалистой расселины, на сто сяку и падает в синюю бездну среди тысячи скал. Если забраться в уступы скал за ним, его можно видеть до сада, что лежит поодаль, оттого он зовётся «водопад Досада» — «Урами-но-таки».*
В уединеньи**
Сижу у водопада.
Пост ранним летом..
* Оттого он зовется «водопад Досада» — «Урами-но-таки».- В оригинале «Урами» (досада, укор) даёт основание для игры слов: ура-ми — вид сзади.
** В уединеньи... и т.д. — В японском тексте пост — «гэ» — период буддийского молитвенного очищения, приходящийся на раннее лето. Смысл хокку тот, что уединение у чистых струй водопада наводит на мысль о чистоте и созерцательности в период «гэ».
В уединеньи**
Сижу у водопада.
Пост ранним летом..
* Оттого он зовется «водопад Досада» — «Урами-но-таки».- В оригинале «Урами» (досада, укор) даёт основание для игры слов: ура-ми — вид сзади.
** В уединеньи... и т.д. — В японском тексте пост — «гэ» — период буддийского молитвенного очищения, приходящийся на раннее лето. Смысл хокку тот, что уединение у чистых струй водопада наводит на мысль о чистоте и созерцательности в период «гэ».
no subject
А я ни разу не видела вживую ни одного водопада.
no subject
no subject