2006-05-13

lara_l: (Default)
2006-05-13 11:09 pm

Странности перевода..

В двух разных изданиях перевод одного стихотвореня.
Превод Веры Марковой:

"Далекий зов кукушки
Напрасно прозвучал.Ведь в наши дни
Перевелись поэты."


Перевод Владимира Соколова:

"Кукушки песня!
Напрасно перевелись
Поэты в наши дни."


Смысл совершенно меняется.

Настолько наше восприятие зависит от переводчиков,а вдруг в оригинале поэт хотел сказать совсем другое?