![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Ду Фу.
Из цикла "Пью вино на берегу Цюйцзяна"
Прихожу я сюда на рассвете.
Заложил всю одежду весною,
Ежедневно к реке возвращаясь
пьяным, с полною флягой хмельною
Мест давно уже не сыщешь в округе,
где бы я за вино был не должен.
Семь десятков на свете я прожил,
бедность честную выбрав в подруги.
Мотылек меж цветами порхает:
то исчезнет, то вновь возникает;
Стрекоза над водою кругами
так степенно и важно летает...
Мне сказали, весна уплывает —
не удержат течения руки,
Насладись же мгновением каждым
и не думай о скорой разлуке!
(пер В.Мещерякова)
Из цикла "Пью вино на берегу Цюйцзяна"
Прихожу я сюда на рассвете.
Заложил всю одежду весною,
Ежедневно к реке возвращаясь
пьяным, с полною флягой хмельною
Мест давно уже не сыщешь в округе,
где бы я за вино был не должен.
Семь десятков на свете я прожил,
бедность честную выбрав в подруги.
Мотылек меж цветами порхает:
то исчезнет, то вновь возникает;
Стрекоза над водою кругами
так степенно и важно летает...
Мне сказали, весна уплывает —
не удержат течения руки,
Насладись же мгновением каждым
и не думай о скорой разлуке!
(пер В.Мещерякова)