lara_l: (Default)
[personal profile] lara_l
50.50 КБ
Павильон Павлоний (Кирицубо)(продолжение)

Первый принц был рожден дамой в звании нёго* - дочерью Правого министра*и обладал могущественным покровителем, а посему, полагая этого принца бесспорным наследником, все ласкали и баловали его чрезвычайно. Но новый младенец затмил даже его. Государь по-прежнему благоволил к старшему сыну, но его любовь к младшему была воистину безмерна, он лелеял и холил его словно самое драгоценное свое достояние.

Мать младшего принца никогда не принадлежала к числу дам, постоянно прислуживающих в высочайших покоях. Ее значение при дворе было гораздо выше, да и внешне она ничем не отличалась от самых знатных особ. Вот только Государь ни на шаг не отпускал ее от себя, обнаруживая при этом,пожалуй, излишнюю настойчивость. Собирались ли во Дворце музицироватьили другие увеселения затевали - при каждом удобном случае именно ее призывал он прежде других, а иногда насильно удерживал рядом, принуждая прислуживать себе и после ночи, проведенной ею в высочайших покоях, - словом, вел себя так, что ее можно было принять за особу самого простого звания. Однако после появления на свет нового принца в отношении Государя к этой даме произошли столь явные перемены, что даже у нёго, матери Первого принца, зародились в душе сомнения: "А что, если именно его и назначат наследником?"

Нёго эта появилась во Дворце раньше других, и Государь дарил ее особым вниманием, к тому же она была матерью его детей, так мог ли онне считаться с ее обидами?

А та, хоть и осеняло ее милостивое покровительство, немало имела при дворе недоброжелателей, пользующихся любым случаем, дабы унизить ее, выставить на посмеяние. К тому же,будучи слаба здоровьем, да и положение имея весьма шаткое, она скорее страдала от высочайшей благосклонности, нежели радовалась ей. Занимала же эта дама павильон Павлоний, Кирицубо*.

(продолжение следует...)

*Нёго - императорская наложница высшего разряда .

*Правый министр (удайдзин) - третье по значению звание в Государственном совете

*Занимала же эта дама павильон Павлоний, Кирицубо. -Павильон Павлоний (Кирицубо, иначе - Сигэйса) находился в отдаленной северо-восточной части дворцового комплекса, поэтому, навещая даму,Государь вынужден был проходить мимо покоев всех остальных наложни

Репродукция "Кирицубо.Сцена из Повести о Гэндзи" Таварая Сотацу (приписывается)

Date: 2008-12-18 09:09 am (UTC)
From: [identity profile] levkonoe.livejournal.com
Спасибо. Это замечательно... Я только хотела спросить, а вот этот курсив, он обязательный? Его страшно трудно читать.

Date: 2008-12-18 09:31 am (UTC)
From: [identity profile] veter-s-vostoka.livejournal.com
Конечно нет,сейчас исправлю.

Date: 2008-12-18 09:49 am (UTC)
From: [identity profile] levkonoe.livejournal.com
Спасибо. Извините, что придираюсь.

Date: 2008-12-20 09:24 pm (UTC)
From: [identity profile] segimori.livejournal.com
Спасибо! Прекрасная идея с иллюстрациями.

Profile

lara_l: (Default)
lara_l

January 2012

S M T W T F S
1234 5 6 7
8 910 1112 1314
15161718192021
22232425262728
293031    

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 12th, 2025 11:23 pm
Powered by Dreamwidth Studios