lara_l: (Default)
[personal profile] lara_l
ДУ ФУ
ПЕРВЫЙ ДЕНЬ ОСЕНИ

Луна - как и солнце:
Она остановки не знает.

Вчерашняя ночь
Разделила нам осень и лето.

Цикада в траве
Непрерывно звенеть продолжает,

А ласточка к югу
Уже улетела с рассвета.

Всю жизнь я стремился
Уйти в одиночество, в горы,

И вот уже стар -
А свое не исполнил желанье.

Давно бы я бросил
Служебные дрязги и ссоры,

Лишь бедность мешает мне
Жить в добровольном изгнанье.

(перевод Гитовича)

Date: 2009-06-15 06:38 pm (UTC)
From: [identity profile] domik44.livejournal.com
клубнику спугнёте:)

Date: 2009-06-16 04:31 am (UTC)
From: [identity profile] kapelka-grusti.livejournal.com
Ну уж так хорошо стихотворение,уж не знаю то ли Ду Фу,то ли Гитович,оба молодцы.
Побоялась потерять его,да и об осени вспомнтить всегда полезно.

Date: 2009-06-16 06:54 am (UTC)
From: [identity profile] foranswers.livejournal.com
Спасибо.

Profile

lara_l: (Default)
lara_l

January 2012

S M T W T F S
1234 5 6 7
8 910 1112 1314
15161718192021
22232425262728
293031    

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 29th, 2026 02:38 pm
Powered by Dreamwidth Studios