lara_l: (Default)
[personal profile] lara_l
3

Песня Хасихито Ою, сложенная и преподнесенная по
повелению императрицы [Когёку], когда император
[Дзёмэй] охотился на полях Утину


Раздается тетивы
Отдаленный звук,
Словно ясеневый лук,
Прогудев, спустил стрелу,
Лук, что держит при себе
Мирно правящий страной
Наш великий государь,
Лук, что рано поутру
Обнимает он рукой,
Лук, что поздно ввечеру
Он берет всегда с собой
Верно, на охоту он
Выходит поутру,
Верно, на охоту он
Выходит ввечеру,
Словно ясеневый лук,
Что он держит при себе,
Прогудев, спустил стрелу,—
Раздается тетивы
Отдаленный звук...

(Перевод со старояпонского
А.Е. Глускиной)

Profile

lara_l: (Default)
lara_l

January 2012

S M T W T F S
1234 5 6 7
8 910 1112 1314
15161718192021
22232425262728
293031    

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 29th, 2026 07:00 am
Powered by Dreamwidth Studios