lara_l: (Default)
[personal profile] lara_l
Тиё
***
За ночь вьюнок обвился
Вкруг бадьи моего колодца...
У соседа воды возьму!

Бусон
***
Выпала роса,
И на всех колючках терна
Капельки висят.

Исса
***
В зарослях сорной травы,
Смотрите ,какие прекрасные
Бабочки родились!

Кикаку
***
Мошек лёгкий рой
Вверх летит - плавучий мост
Для моей мечты.

Басё
В доме Кавано Сёха стояли в надтреснутой вазе стебли цветущей дыни,
рядом лежала цитра без струн,капли воды сочились и,падая на цитру,
заставляли её звучать.


***
Стебли цветущей дыни.
Падают ,падают капли со звоном...
Или это - " цветы забвенья"?

35,44 КБ

Гансан
Цветок тыквы

Date: 2007-01-22 09:09 pm (UTC)
From: [identity profile] melicenta77.livejournal.com
Я по этому первому стихотворению Тиё когда-то игру-угадайку устраивала у себя в ЖЖ. Нужно было угадать, что в третье строке, по первым двум:))
Правда, никто в точности не отгадал.
http://melicenta77.livejournal.com/40561.html

Date: 2007-01-23 04:23 am (UTC)
From: [identity profile] kapelka-grusti.livejournal.com
Посмотрела варманты ваших френдов)))
Интересно,что никто не вспомнил оригинал,вроде бы очень известное стихотворение.
А как Вам "Цветок тыквы"Гансана?
Для меня этот художник совершенное открытие .В декабре както размещала репродукцию его"Маков". Там вообще -чудо.

Date: 2007-01-23 04:27 am (UTC)
From: [identity profile] kapelka-grusti.livejournal.com
http://kapelka-grusti.livejournal.com/2006/12/11/
Тут и "Маки" и еще кое что.

Date: 2007-01-23 08:08 am (UTC)
From: [identity profile] morskaya-swinka.livejournal.com
СТихи - очаровательные "на всех колючках капельки висят", и колючки уже не колючки :) А тыква - настоящая тыква! Но всё же какая-то не от мира сего тыква :)

Date: 2007-01-23 08:21 am (UTC)
From: [identity profile] melicenta77.livejournal.com
За Гансана спасибо - я его работ раньше не видела. Мне больше знаком Хокусай. Японское искусство вообще совершенно вещь. Умение видеть красоту в малом и выразить её лаконичными, но при этом производящими огромное впечатление средствами - этим качеством японцы владеют в совершенстве.
Я тут в последнее время вечерами разглядываю недавно приобретенную книгу о нэцукеси с фотографиями сотен нэцке. Не всякому маститому скульптору в тоннах бронзы и мрамора удается изобразить такую совершенную сцену, как японским резчикам в маленьком кусочке кости...

Date: 2007-01-23 11:12 am (UTC)
From: [identity profile] 575108.livejournal.com
Спасибо! Все пондельничные картинки замечательны. А зта - шедевр. :)))

В грозу
Сгорел Домишко, на пепелище
Тыква цветет.

(Бусон, пер. Т.Л. Соколовой-Делюсиной)

А вот другие переводы Вашего Бусона:

Белые росы.
У шиповника по росинке
На каждом шипе.

(Т.Л. Соколова-Делюсина)

Светлая роса
на кустах колючего терна -
на каждом шипе.

(А.А. Долин)

И мое переложение 5-7-5

На каждом шипе
Терна повисла капля
Утренней росы

Date: 2007-01-23 06:49 pm (UTC)
From: [identity profile] kapelka-grusti.livejournal.com
В том мире наверное и тыквы были более "поэтичными")))

Здорово! Спасибо.

Date: 2007-01-23 06:56 pm (UTC)
From: [identity profile] kapelka-grusti.livejournal.com
Сохранила на память все переводы.
Совершенно с Вами согласна,что Гансан - это гениально.
Удивительно,даже среди японской сдержанности он еще более сдержан.
Среди всей утонченности он еще более тонко чувствует.
Да разве найдешь слова...

Проблема в другом,не могу в сети найти ни информации о нем,ни репродукций.
Нашла какой то англоязычный сайт,не подскажите как на английском правильно пишется его имя?

А соме главное,очень рада,что Вы ко мне заглянули))))

Date: 2007-01-23 07:02 pm (UTC)
From: [identity profile] kapelka-grusti.livejournal.com
Да,удивительный народ,удивительная культура .
И пусть лично у меня всё идет на уровне -замерло сердце- не замерло сердце.
Никакой ,увы,нет подготовки,ни языка не знаю- только переводы,и репродукции вместо оригиналов,НО все равно сердце замирает.И это здорово!

Re: Здорово! Спасибо.

Date: 2007-01-25 07:28 am (UTC)
From: [identity profile] 575108.livejournal.com
О Гансане (Gansan), видимо, есть что-то в этой книге http://www.directmedia.ru/d_catalogue/content.phtml?id=39
Ясно, что художние эпохи Токугава, период Эдо.
Переводчик японских слов кириллица-латиница здесь http://www.animemanga.ru/Japan/transcription.shtml
Пояснения вот http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B8%D1%80%D0%B8%D0%B4%D0%B7%D0%B8
В англоязычных сайтах пока ничего не вижу.

Re: Здорово! Спасибо.

Date: 2007-01-25 07:52 am (UTC)
From: [identity profile] kapelka-grusti.livejournal.com
Ага,спасибо.
Ищем дальше)))

Profile

lara_l: (Default)
lara_l

January 2012

S M T W T F S
1234 5 6 7
8 910 1112 1314
15161718192021
22232425262728
293031    

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 29th, 2026 06:34 pm
Powered by Dreamwidth Studios