EDO p. Япония СВИТОК ФУДЗИЯМА, ГАНКУ, слоновая кость
Период Эдо, великолепный свиток в стиле хайга работы Киси Ганку (1749-1838) Этидзен (современная префектура Канадзава), изображающий гору Фудзи в тумане, цепочку деревьев, спускающихся к воде на переднем плане; подпись под пейзажем: Этидзен Ke Ганку. В верхней части картины - стихотворение, которое переводится так:
Подпись: Тю-На-Гон Мотитоё. Рисунок тушью на бумаге обрамлен полотном чайно-коричневого цвета, вытканным синими и зелеными цветами, идущими вверх и вниз по ткани ручной выделки цвета жженого сахара; на концах валики из из слоновой кости. Имеется небольшое пятно выше деревьев и влево от подписи, похоже, что его пытались свести. Размеры 19-1/8 дюймов на 6 футов (48.5 на 183 см), вложен в прекрасную старинную коробочку из дерева "павлония" (яп. "кири").
Спасибо большое за перевод. А то мне сын переводит с помощью какой то программы,иногда даже сути не уловить. Буду теперь постинг готовить))) За ссылочки тоже спасибо,обязательно воспользуюсь ими.
no subject
Date: 2007-05-30 11:08 am (UTC)no subject
Date: 2007-05-30 07:13 pm (UTC)Поделитесь впечатлением.
no subject
Date: 2007-05-31 11:45 am (UTC)Крупными мазками, какя люблю:-)
no subject
Date: 2007-05-30 01:39 pm (UTC)no subject
Date: 2007-05-30 02:40 pm (UTC)no subject
Date: 2007-05-30 07:17 pm (UTC)no subject
Date: 2007-05-30 07:15 pm (UTC)no subject
Date: 2007-05-30 10:29 pm (UTC)no subject
Date: 2007-06-01 06:46 am (UTC)Мне тоже он нравится.
Date: 2007-06-01 07:36 am (UTC)Но я хотела Вас о другом спросить.Если художника зовут Киси...(напр Киси Рэндзэн)= это значет он принадлежит к школе Киси? Или это просто имя?
Re: Мне тоже он нравится.
Date: 2007-06-01 07:48 am (UTC)Re: Мне тоже он нравится.
Date: 2007-06-01 12:49 pm (UTC)no subject
Date: 2007-06-04 07:23 pm (UTC)http://www.the-kura.com/items/108275/item108275store.html
Если есть время,загляните по этой ссылочке.
Правильно я поняла,что там речь идет о свитке,работы Киси Ганку?
(Английского не знаю,к сожалению)
no subject
Date: 2007-06-05 06:52 am (UTC)Период Эдо, великолепный свиток в стиле хайга работы Киси Ганку (1749-1838) Этидзен (современная префектура Канадзава), изображающий гору Фудзи в тумане, цепочку деревьев, спускающихся к воде на переднем плане; подпись под пейзажем: Этидзен Ke Ганку. В верхней части картины - стихотворение, которое переводится так:
Сосновая роща в Михо.
Трепет зелени, отражающей солнце,
Гасит краски пейзажа.
Плывет, сверкая в тумане,
Снежный пик Фудзи
Подпись: Тю-На-Гон Мотитоё. Рисунок тушью на бумаге обрамлен полотном чайно-коричневого цвета, вытканным синими и зелеными цветами, идущими вверх и вниз по ткани ручной выделки цвета жженого сахара; на концах валики из из слоновой кости. Имеется небольшое пятно выше деревьев и влево от подписи, похоже, что его пытались свести. Размеры 19-1/8 дюймов на 6 футов (48.5 на 183 см), вложен в прекрасную старинную коробочку из дерева "павлония" (яп. "кири").
Кстати, полезная штука http://www.animemanga.ru/Japan/transcription.shtml
А тут книжка хорошая http://book.ariom.ru/txt1558.html :)
Спасибо,спасибо,спасибо))
Date: 2007-06-05 06:55 pm (UTC)А то мне сын переводит с помощью какой то программы,иногда даже сути не уловить.
Буду теперь постинг готовить)))
За ссылочки тоже спасибо,обязательно воспользуюсь ими.
Re: Спасибо,спасибо,спасибо))
Date: 2007-06-05 07:56 pm (UTC)Спасибо,спасибо,спасибо))
Date: 2007-06-07 10:26 am (UTC)Теперь хоть не буду сына дергать по любому поводу.